Discuz! Board

 找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 8|回復: 0

中比喻意义法语中何时使用介词

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

5

積分

新手上路

Rank: 1

積分
5
發表於 2023-10-11 13:21:51 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
然而如果你不想以这种方式强调它你也可以说它仍然是正确的。上方下方上方下方和之间当说某事在某事之上之下之上或之下时法语与英语非常相似。法语中这个词的介词通常是而通常是。与英语一样区别通常取决于是否存在联系猫在桌子上山上有云正如你所看到的因为猫正在接触桌子所以我们使用但因为云没有接触山我们使用。对于等效词和差异更加微妙。这里没有暗示任何接触当你想强调某物完全在某物之下之下或之。

下时可以使用如下所示猫在桌子底下他的公寓在我的楼下表示之间 电话数据 的词是。然而在与物理位置无关的其他表达方式中可以与英语中的其他介词一起翻译。例如两个村庄之间的地方朋友之间朋友之间你们是朋友在他手切兹法语中一个独特的地点介词是你通常用它来表达在某人家里如下所示在吉恩的家在吉恩的地方在他的地方在电视上在广播上在菜单上等当谈论电视和广播节目时使用的介词是而不是。



如果您使用则意味着物理电视或收音机之上有一些东西。这里有些例子他在电视上我在广播中听到的ô法语时态介词在英语中我们用来表示朝向某事物的方向的基本介词是而在法语中这通常被翻译为。这里有些例子他去学校我要去德里您会注意到法语中的介词与的介词相同。然而从上下文来看含义总是很清楚的。然而当谈论使用表示位置的地方时例如女性国家和一些岛屿您也应该使用表示方向。规则是始终使用相同的介词表示。

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

Archiver|手機版|自動贊助|GameHost抗攻擊論壇

GMT+8, 2025-4-8 04:23 , Processed in 0.030925 second(s), 18 queries .

抗攻擊 by GameHost X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |